Home
Bangla -
Unicode
Font
Bangla -
Normal
Font
Bangla -
SushreeMJ
Font
Bangla -
Newspaper
Font
Bangla -
Stylish
Font
Bangla -
Proshika
Font
Bangla -
Mixed
Font
Bangla -
Symbol
Font
Bangla -
Indian Bengali
Font
Bijoy
Lekhoni
Dictionary
Bangla to Bangla
Dictionary
Bangla to English
Dictionary
English to Bangla
জুড়ি এর বাংলা অর্থ
অভিধানটি ব্যবহার করার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ। জুড়ি এর বাংলা অর্থ হলো -
(p. 327) juḍ়i বি. 1 সমান সমান দুটি বা সমান সমান
দুটির
একটি, জুটি
(জুড়ি
বাঁধা);
2
সমকক্ষ
ব্যক্তি
(তার
জুড়ি
মেলা ভার); 3 দুই
ঘোড়ায়
টানা
গাড়ি
(জুড়ি
হাঁকিয়ে
চলেন); 4
যাত্রাগানে
একযোগে
গানকারী
গায়কেরা
(জুড়ির
গান); 5 একই
পরদায়
বাঁধা
সেতার
এসরাজ
ইত্যাদির
দুটি
বিশেষ
তার।
বিণ. 1 দুই
ঘোড়ায়
টানে এমন
(জুড়িগাড়ি);
2
সমকক্ষ,
সমান
সমান।
[হি.
জোড়ী]।
গাড়ি
বি. দুই
ঘোড়ায়
টানে এমন
গাড়ি।
দার বি.
সহযোগী
বা
সমকক্ষ
ব্যক্তি।
33)
আমরা লক্ষ লক্ষ ব্যবহারকারীকে বিনামূল্যে এই অনলাইন পরিষেবা দিয়ে আসছি- যাতে তারা খুব সহজে এবং দ্রুত তাদের জ্ঞানভান্ডারে আরও কিছু নতুন শব্দ যোগ করতে পারে...
অ
আ
ই
ঈ
উ
ঊ
ঋ
এ
ঐ
ও
ঔ
ক
খ
গ
ঘ
চ
ছ
জ
ঝ
ট
ঠ
ড
ঢ
ত
থ
দ
ধ
ন
প
ফ
ব
ভ
ম
য
র
ল
শ
ষ
স
হ
ক্ষ
Write your word as a bangla and click to search button for the meaning of bangla.
জালক
(p. 324) jālaka বি. 1
ফুলের
কুঁড়ি;
2 জাল; 3 লাউ
কুমড়ো
প্রভৃতির
কচি ফল,
জালি।
[সং. জাল + ক]। 7)
জিগির
(p. 324) jigira বি. 1
বিশেষ
জোর; 2
অতিরিক্ত
নির্বন্ধ,
নির্বন্ধাতিশয়;
3 ধুয়া; 4 উচ্চ
ধ্বনি,
জোর
আওয়াজ
(জিগির
তোলা); 5
প্রচার;
6
জয়োল্লাস।
[ফা.
জিকর]।
30)
জীমূত
(p. 327) jīmūta বি. 1 মেঘ; 2
পর্বত।
[সং. জী
(=জীবন,
জল) + √ মূ (ধারণ বা বদ্ধ করা) + ত]। ̃ নাদ, ̃
মন্দ্র
বি.
মেঘগর্জন,
মেঘের
ডাক। ̃ বাহন বি.
ইন্দ্র।
17)
জোড়া-তালি
(p. 330)
jōḍ়ā-tāli
বি. 1
সেলাই
করে
জোড়া
লাগানো
এবং
প্রয়োজনবোধে
তালি
দেওয়ার
কাজ; 2
কোনোরকমে
কাজ
চালাবার
মতো
ব্যবস্হা,
জোড়াতাড়া।
[বাং.
জোড়া
+
তালি]।
9)
জাপটা
(p. 322) jāpaṭā ক্রি. বি.
জাপটানো,
জড়িয়ে
ধরা। [বাং.
জাপটা
আ.
দব্ত্]।
̃ নো ক্রি.
জড়ানো;
জড়িয়ে
ধরা। বিণ. বি. উক্ত
অর্থে।
̃
জাপটি
বি.
পরস্পর
জড়াজড়ি।
25)
জনি2, জনু
(p. 312) jani2, janu অব্য.
(ব্রজ.)
1 যদি ('না জানি
কানুর
প্রেম
তিলে জনি টুটে' :
চণ্ডী);
2 যেন ('চরণ কমল জনু': গো. দা); 3 যেন না ('দয়া জনু
ছোড়বি
মোয়':
বিদ্যা.);
4 বুঝি, বুঝি বা ('জনু
রবিশশি
একাহিঁ
উজল':
বিদ্যা.)।
[তু. বাং. যেন]। 62)
জহর1
(p. 312) jahara1 বি. বিষ. গরল। [ফা.
যহ্র্]।
180)
জমাট
(p. 312) jamāṭa বিণ. 1
ঘনীভূত,
কাঠিন্যপ্রাপ্ত
(জমাট দই); 2 দৃঢ়, সংহত, শক্ত,
মজবুত
(জমাট
গাঁথনি);
3
অবিচ্ছেদ্য,
অন্তরঙ্গ
(জমাট
বন্ধুত্ব);
4
পরিপূর্ণভাবে
উপভোগ্য
(জমাট
আড্ডা);
5
সরগরম
(জমাট আসর)। বি.
কাঠিন্য;
জমাট-বাঁধা
বস্তু
বা
জিনিস
(চূন-সুরকির
জমাট)।
[বাং. জমা1 + অট -তু. আ.
জমাবট]।
106)
জোয়ার1
(p. 330) jōẏāra1 বি.
চন্দ্রসূর্যের
আকর্ষণে
সমুদ্র
ও
নদনদীর
জলস্ফীতি
(তু.
ভাঁটা)।
[হি.
জুবার
( সং.
জলবার)]।
18)
জাম্ব-বান, জাম্বু-বান
(p. 322) jāmba-bāna, jāmbu-bāna বি.
পুরাণোক্ত
ভল্লুকরাজ।
[সং.
জাম্ব
(জম্বু
+ অ) + বত্]।
জাম্ববতী
বি.
(স্ত্রী.)
জাম্ববানের
কন্যা
ও
শ্রীকৃষ্ণের
অন্যতমা
মহিষী।
49)
জাগ্রত্
(p. 320) jāgrat বিণ. 1 জেগে আছে এমন,
জাগ্রত,
সজাগ; 2
সতর্ক,
সচেতন
(সদাজাগ্রত্)।
[সং. √ জাগৃ + অত্]। 20)
জাজ্বল্য-মান
(p. 320)
jājbalya-māna
বিণ.
অতিশয়
উজ্জ্বল
বা
স্পষ্ট।
[সং. √
জ্বল্
+ যঙ্ + মান
(শানচ্)]।
27)
জ্ঞাপক
(p. 331) jñāpaka বিণ. 1 যে বা যা
জানায়,
যে বা যা
জ্ঞাপন
করে; 2
দ্যোতক,
ব্যঞ্জক,
প্রকাশক
(অর্থজ্ঞাপক);
3
প্রচারক
(সংবাদজ্ঞাপক)।
[সং. √ জ্ঞা + ণিচ্ + অক]। 19)
জাড়
(p. 321) jāḍ় বি. শীত;
ঠাণ্ডা,
হিম। [হি.
জাড়-তু.
সং.
জাড্য,
জড়]। 3)
জীবন্ত
(p. 327) jībanta বিণ. 1
বেঁচে
আছে এমন, সজীব,
জীবিত
(জীবন্ত
দগ্ধ); 2
অত্যন্ত
স্পষ্ট
(জীবন্ত
সত্য)।
[সং. √ জীব্ + বাং.
অন্ত]।
5)
জলুস, জৌলুস
(p. 312) jalusa, jaulusa বি.
জেল্লা
(পোশাকের
জলুস);
ওজ্জ্বল্য।
[আ.
জুলুস]।
171)
জ্বালতি, জালতি
(p. 331) jbālati, jālati বি.
রান্নায়
যে অংশ
জ্বলে
নিঃশেষ
হয়
(সস্তা
ঘিয়ে
জ্বালতি
বেশি যায়)। [সং.
জ্বাল
+ বাং. তি]। 35)
জহুরি
(p. 312) jahuri দ্র
জহরি।
187)
জুন
(p. 327) juna বি.
ইংরেজি
সালের
ষষ্ঠ মাস। [ইং. June]। 39)
জিরাত
(p. 326) jirāta বি.
বাসের
বা
চাষের
জমি
(জমিজিরাত)।
[আ.
জরাআত্]।
3)
Rajon Shoily
Download
View Count : 2534670
SutonnyMJ
Download
View Count : 2140181
SolaimanLipi
Download
View Count : 1730332
Nikosh
Download
View Count : 942514
Amar Bangla
Download
View Count : 883483
Eid Mubarak
Download
View Count : 838425
Monalisha
Download
View Count : 696594
Bikram
Download
View Count : 603046
Translation tools...
Privacy Policy
GDPR Policy
Terms & Conditions
Contact Us